Traduction page rescue du Brain
-
- Chevalier Jedi
- Messages : 2105
- Enregistré le : 23 oct. 2007, 22:15
- Localisation : Sallanches (Haute-Savoie)
Traduction page rescue du Brain
Bonjour à tous
Pour ceux qui ont un peu de difficulté avec la langue anglaise, j'ai traduit la page d'explication de la fonction "rescue" du logiciel de configuration du brain. Il s'agit de la page n°11.
Si cette traduction vous satisfait, Il vous suffira de remplacer le texte en anglais par celui en français dans le logiciel.
Comme cela est un peu long, je vais scinder la procédure en plusieurs messages pour plus de clarté.
Le 2ème message contient le texte original en anglais.
Le 3ème message contient le texte traduit.
Le 4ème message décrit la procédure de recopie.
Pour ceux qui ont un peu de difficulté avec la langue anglaise, j'ai traduit la page d'explication de la fonction "rescue" du logiciel de configuration du brain. Il s'agit de la page n°11.
Si cette traduction vous satisfait, Il vous suffira de remplacer le texte en anglais par celui en français dans le logiciel.
Comme cela est un peu long, je vais scinder la procédure en plusieurs messages pour plus de clarté.
Le 2ème message contient le texte original en anglais.
Le 3ème message contient le texte traduit.
Le 4ème message décrit la procédure de recopie.
Modifié en dernier par jmb74 le 01 juil. 2016, 22:15, modifié 4 fois.
XK110, Oxy 2, Protos 380 Evoluzione, Protos 500, Logo 550, Protos 770, Protos 800 Evoluzione, Hughes MD500/Trex700, Lama SA315B/Trex 700
-
- Chevalier Jedi
- Messages : 2105
- Enregistré le : 23 oct. 2007, 22:15
- Localisation : Sallanches (Haute-Savoie)
Re: Traduction page rescue du Brain
The Auto Level/rescue can be activated on one (or more) of the three setup (a typical choice is 3°) and/or if you have a radio at least 8 channels by checking the appropriate box, using the AUX channel (in this case the signal switched on transmitter will be present on the exit connector Ch2 / Aux). A 6 or 7 channels transmitters can be used only if you give up the control of tail gain by transmitter and/or the control of the active setup from transmitter.
Automatic pitch increase (Rescue) may be added to Auto Level so model continuously climbs during the leveling process.
The "Rescue pitch max" slider that goes from 50% to 90% corresponds to the percentage of the maximum pitch that will be applied. The collective pitch is then applied for an adjustable time after the model has been leveled (default: 75%).
The slider "Rescue pitch duration" ranging from 0.2 to 2 seconds (default: 0,6 sec), determines how many seconds pitch will be maintained at the maximum pitch specified with the "Rescue pitch max" slider.
When the time runs out pitch will come back slowly to the value set by the collective pitch stick.
During initialization the three accelerometers are run through diagnostics. If the accelerometer is damaged (possibly from a previous crash), it will be indicated by movement of the swashplate with 12 pumps instead of 4 during the power on initialization sequence. If this occurs, all of Auto Level and Rescue functions are disabled . The gyros remain funcional and the model can still flown.
The rescue function uses advanced techniques to mitigate any impact vibration has. However there is a point of sensor saturation, and the model must be in good working order.
Some examples of typical causes of excess vibration: untracked blades, unbalanced blades, bent main/tail shafts, tail blades damaged or unbalanced, bent tail hub, torque tube off-center, head and/or tail thrust bearings mounted inverted, damaged motor bearings, defective/damaged gearand/or pinion and/or bevel gears, etc.
In a hover, at take off it's always good to quickly check that there are no visible oscillations of the model (look at tail fin and/or landing gear). If there are vibrations, oscillations or any doubts, check the view "Diagnostic", and use panel "Vibrations" to detect if they are generated by the rotor from the tail or from the engine. The RPM of the vibration is given in this view and can be used to help pinpoint the issue.
If vibration levels remain high in the vibration diagnostic, it is possible to try some variations in the tape used to secure the flybarless system. In some cases a softer tape can provide huge reductions in vibration transmitted to the sensors and allow the advanced rescue software to provide very reliable rescues.
Automatic pitch increase (Rescue) may be added to Auto Level so model continuously climbs during the leveling process.
The "Rescue pitch max" slider that goes from 50% to 90% corresponds to the percentage of the maximum pitch that will be applied. The collective pitch is then applied for an adjustable time after the model has been leveled (default: 75%).
The slider "Rescue pitch duration" ranging from 0.2 to 2 seconds (default: 0,6 sec), determines how many seconds pitch will be maintained at the maximum pitch specified with the "Rescue pitch max" slider.
When the time runs out pitch will come back slowly to the value set by the collective pitch stick.
During initialization the three accelerometers are run through diagnostics. If the accelerometer is damaged (possibly from a previous crash), it will be indicated by movement of the swashplate with 12 pumps instead of 4 during the power on initialization sequence. If this occurs, all of Auto Level and Rescue functions are disabled . The gyros remain funcional and the model can still flown.
The rescue function uses advanced techniques to mitigate any impact vibration has. However there is a point of sensor saturation, and the model must be in good working order.
Some examples of typical causes of excess vibration: untracked blades, unbalanced blades, bent main/tail shafts, tail blades damaged or unbalanced, bent tail hub, torque tube off-center, head and/or tail thrust bearings mounted inverted, damaged motor bearings, defective/damaged gearand/or pinion and/or bevel gears, etc.
In a hover, at take off it's always good to quickly check that there are no visible oscillations of the model (look at tail fin and/or landing gear). If there are vibrations, oscillations or any doubts, check the view "Diagnostic", and use panel "Vibrations" to detect if they are generated by the rotor from the tail or from the engine. The RPM of the vibration is given in this view and can be used to help pinpoint the issue.
If vibration levels remain high in the vibration diagnostic, it is possible to try some variations in the tape used to secure the flybarless system. In some cases a softer tape can provide huge reductions in vibration transmitted to the sensors and allow the advanced rescue software to provide very reliable rescues.
XK110, Oxy 2, Protos 380 Evoluzione, Protos 500, Logo 550, Protos 770, Protos 800 Evoluzione, Hughes MD500/Trex700, Lama SA315B/Trex 700
-
- Chevalier Jedi
- Messages : 2105
- Enregistré le : 23 oct. 2007, 22:15
- Localisation : Sallanches (Haute-Savoie)
Re: Traduction page rescue du Brain
La fonction stabilisation automatique/sauvetage peut être activée par l’une (ou plus) des trois configurations (typiquement la configuration 3) et/ou si vous avez un émetteur avec au moins 8 voies, en utilisant la boite de dialogue « AUX Channel » Dans ce cas, le signal provenant de l’émetteur sera présent sur le connecteur « CH2/aux » du module flybarless.
Un émetteur avec 6 ou 7 voies peut néanmoins être suffisant si vous utilisez le contrôle de gain gyro et/ou le contrôle par la sélection de la configuration active.
La fonction « sauvetage », c'est-à-dire l’augmentation automatique du pas collectif peut être rajoutée à la fonction « stabilisation automatique ». Ainsi l’hélicoptère monte continuellement durant la phase de stabilisation.
Le curseur « Rescue pitch max » est réglable de 50% à 90%, correspondant au pourcentage de pas maximum qui sera appliqué. Après stabilisation de l’hélicoptère, le pas collectif est appliqué pour une durée réglable. ( par défaut : 75%)
Le curseur « Rescue pitch duration » est réglable de 0,2 à 2 seconds (par défaut : 0,6 sec). Ce réglage détermine pendant combien de secondes sera maintenu le pas collectif maximum configuré par le curseur « Rescue pitch max »
Quand la durée pré-déterminée est atteinte, le pas collectif revient lentement à la valeur donnée par le manche de pas collectif de l’émetteur.
Durant la phase d’initialisation, les 3 accéléromètres sont testés. Si l’un des accéléromètres est hors d’usage (par exemple suite à un crash), cela sera indiqué par les mouvements verticaux du plateau cyclique. A la mise sous tension, pendant la phase d’initialisation, le plateau cyclique se déplacera verticalement 12 fois au lieu de 4. Dans ce cas, les fonctions stabilisation automatique et de sauvetage seront désactivées. Le module flybarless reste cependant fonctionnel et l’hélicoptère peut toujours voler.
La fonction sauvetage utilise des techniques avancées pour pallier aux conséquences des vibrations. Cependant, à partir d’un certain niveau de vibrations, les capteurs saturent. Dans ce cas, l’hélicoptère doit être remis en bon état de fonctionnement.
Voici quelques causes de vibrations excessives : désalignement des pales principales, déséquilibre entre les pales principales, axe principal tordu, axe d’anti-couple tordu, pales d’anti-couple abimées ou déséquilibrées, boitier d’anti-couple faussé, axe de transmission désaligné, butées à bille du rotor principal ou du rotor d’anti-couple montées à l’envers, roulements à bille du moteur endommagés, engrenages, engrenages coniques, et/ou pignons défectueux ou endommagés, etc…
Pendant le stationnaire après le décollage, il est conseillé de contrôler rapidement que l’hélicoptère ne vibre pas (regardez la dérive verticale et/ou le train d’atterrissage). Si vous constatez des vibrations, des oscillations ou en cas de doute, allez dans le menu « Affichage», puis « Diagnostic », onglet « Vibrations » pour déterminer l’origine de ces vibrations, soit le rotor principal, soit le rotor d’anti-couple, soit le moteur. Le régime vibratoire (tours/minutes) donné par cet écran peut vous aider à trouver l’origine du problème.
Si le niveau de vibration demeure élevé après analyse, essayez de changer l’adhésif de maintien du module flybarless. Dans certains cas, un adhésif plus mou peut apporter une importante réduction des vibrations transmises aux capteurs et permettre au logiciel d’assurer une fonction de sauvetage plus fiable.
Un émetteur avec 6 ou 7 voies peut néanmoins être suffisant si vous utilisez le contrôle de gain gyro et/ou le contrôle par la sélection de la configuration active.
La fonction « sauvetage », c'est-à-dire l’augmentation automatique du pas collectif peut être rajoutée à la fonction « stabilisation automatique ». Ainsi l’hélicoptère monte continuellement durant la phase de stabilisation.
Le curseur « Rescue pitch max » est réglable de 50% à 90%, correspondant au pourcentage de pas maximum qui sera appliqué. Après stabilisation de l’hélicoptère, le pas collectif est appliqué pour une durée réglable. ( par défaut : 75%)
Le curseur « Rescue pitch duration » est réglable de 0,2 à 2 seconds (par défaut : 0,6 sec). Ce réglage détermine pendant combien de secondes sera maintenu le pas collectif maximum configuré par le curseur « Rescue pitch max »
Quand la durée pré-déterminée est atteinte, le pas collectif revient lentement à la valeur donnée par le manche de pas collectif de l’émetteur.
Durant la phase d’initialisation, les 3 accéléromètres sont testés. Si l’un des accéléromètres est hors d’usage (par exemple suite à un crash), cela sera indiqué par les mouvements verticaux du plateau cyclique. A la mise sous tension, pendant la phase d’initialisation, le plateau cyclique se déplacera verticalement 12 fois au lieu de 4. Dans ce cas, les fonctions stabilisation automatique et de sauvetage seront désactivées. Le module flybarless reste cependant fonctionnel et l’hélicoptère peut toujours voler.
La fonction sauvetage utilise des techniques avancées pour pallier aux conséquences des vibrations. Cependant, à partir d’un certain niveau de vibrations, les capteurs saturent. Dans ce cas, l’hélicoptère doit être remis en bon état de fonctionnement.
Voici quelques causes de vibrations excessives : désalignement des pales principales, déséquilibre entre les pales principales, axe principal tordu, axe d’anti-couple tordu, pales d’anti-couple abimées ou déséquilibrées, boitier d’anti-couple faussé, axe de transmission désaligné, butées à bille du rotor principal ou du rotor d’anti-couple montées à l’envers, roulements à bille du moteur endommagés, engrenages, engrenages coniques, et/ou pignons défectueux ou endommagés, etc…
Pendant le stationnaire après le décollage, il est conseillé de contrôler rapidement que l’hélicoptère ne vibre pas (regardez la dérive verticale et/ou le train d’atterrissage). Si vous constatez des vibrations, des oscillations ou en cas de doute, allez dans le menu « Affichage», puis « Diagnostic », onglet « Vibrations » pour déterminer l’origine de ces vibrations, soit le rotor principal, soit le rotor d’anti-couple, soit le moteur. Le régime vibratoire (tours/minutes) donné par cet écran peut vous aider à trouver l’origine du problème.
Si le niveau de vibration demeure élevé après analyse, essayez de changer l’adhésif de maintien du module flybarless. Dans certains cas, un adhésif plus mou peut apporter une importante réduction des vibrations transmises aux capteurs et permettre au logiciel d’assurer une fonction de sauvetage plus fiable.
Modifié en dernier par jmb74 le 01 juil. 2016, 22:00, modifié 2 fois.
XK110, Oxy 2, Protos 380 Evoluzione, Protos 500, Logo 550, Protos 770, Protos 800 Evoluzione, Hughes MD500/Trex700, Lama SA315B/Trex 700
-
- Chevalier Jedi
- Messages : 2105
- Enregistré le : 23 oct. 2007, 22:15
- Localisation : Sallanches (Haute-Savoie)
Re: Traduction page rescue du Brain
Pour remplacer le texte original en anglais par la traduction en français :
- faites un copier-coller de l'intégralité du texte en français
dans le logiciel de configuration du Brain,
- menu "Langue\Edit language"
- sélectionnez [Français, fr]
- cliquez sur "Edit language"
- recherchez le texte correspondant à la page de la fonction "rescue"
(ce n'est pas facile du tout à trouver, c'est juste après le texte concernant les "release notes")
- double cliquez sur le texte
- la fenêtre "Translate" s'affiche
- remplacez le texte en anglais par celui en français avec la fonction copier-coller
- cliquez sur "Save"
- cliquez à nouveau sur le bouton "Save" de la fenêtre "Manage language"
- cliquez sur "ok"
- redémarrez le logiciel du configuration du brain
Bien entendu, ce laborieux travail sera probablement réduit à néant en cas de mise à jour du logiciel du brain.
Si cette traduction vous semble de quelque intérêt, je traduirais les autres pages en anglais du menu avancé.
Cela permettra de n'avoir qu'un unique fichier intégralement en français, et évitera d'avoir à faire des copier-coller.
Bons sauvetages à tous, en français dans le texte
Jean-Michel
- faites un copier-coller de l'intégralité du texte en français
dans le logiciel de configuration du Brain,
- menu "Langue\Edit language"
- sélectionnez [Français, fr]
- cliquez sur "Edit language"
- recherchez le texte correspondant à la page de la fonction "rescue"
(ce n'est pas facile du tout à trouver, c'est juste après le texte concernant les "release notes")
- double cliquez sur le texte
- la fenêtre "Translate" s'affiche
- remplacez le texte en anglais par celui en français avec la fonction copier-coller
- cliquez sur "Save"
- cliquez à nouveau sur le bouton "Save" de la fenêtre "Manage language"
- cliquez sur "ok"
- redémarrez le logiciel du configuration du brain
Bien entendu, ce laborieux travail sera probablement réduit à néant en cas de mise à jour du logiciel du brain.
Si cette traduction vous semble de quelque intérêt, je traduirais les autres pages en anglais du menu avancé.
Cela permettra de n'avoir qu'un unique fichier intégralement en français, et évitera d'avoir à faire des copier-coller.
Bons sauvetages à tous, en français dans le texte
Jean-Michel
XK110, Oxy 2, Protos 380 Evoluzione, Protos 500, Logo 550, Protos 770, Protos 800 Evoluzione, Hughes MD500/Trex700, Lama SA315B/Trex 700
- Stoparach
- Armageddon
- Messages : 19210
- Enregistré le : 13 déc. 2013, 20:04
- Localisation : Gignac-La-Nerthe
Re: Traduction page rescue du Brain
Bon moi je kiffe l'anglais... Mais super boulot quand même et merci pour les autres!
- Yoy24
- Armageddon
- Messages : 23299
- Enregistré le : 29 juin 2010, 15:33
Re: Traduction page rescue du Brain
Yop)
Un grand merci, c'est top...
Un grand merci, c'est top...
¨¨¨¨¨¨ - Vaucluse - - Compy300 - - Atom 500 - ¨¨¨¨¨¨
----------------- Hitec Aurora 9X Mode2- -Héli-X 6.1-
----------------------------The Meeting Heli4 2013/14/15..., j'y étais!!! ------------------------------
----------------- Hitec Aurora 9X Mode2- -Héli-X 6.1-
----------------------------The Meeting Heli4 2013/14/15..., j'y étais!!! ------------------------------
- totonor
- Chevalier Jedi
- Messages : 2191
- Enregistré le : 21 avr. 2008, 17:23
- Localisation : caen
Re: Traduction page rescue du Brain
Super ! Tu peux pas proposer la traduction a corrado afin que cela soit intégré aux mises a jour ?
Fpv => axn floater jet - funjet - tri-copter-kh mini-sift-quadri-copter-easystar 2
Dragonus pro
Protos 500
Logo 600sx
Spektrum DX7+UHF scherrer
Hyperion eos1210+2 lba10
Mes videos fpv
Dragonus pro
Protos 500
Logo 600sx
Spektrum DX7+UHF scherrer
Hyperion eos1210+2 lba10
Mes videos fpv
-
- Chevalier Jedi
- Messages : 2105
- Enregistré le : 23 oct. 2007, 22:15
- Localisation : Sallanches (Haute-Savoie)
Re: Traduction page rescue du Brain
Demande transmise à Corrado via Helifreak
XK110, Oxy 2, Protos 380 Evoluzione, Protos 500, Logo 550, Protos 770, Protos 800 Evoluzione, Hughes MD500/Trex700, Lama SA315B/Trex 700
- Yzjeff
- Colonel
- Messages : 274
- Enregistré le : 27 mai 2013, 14:56
- Localisation : Lherm (31)
-
- Chevalier Jedi
- Messages : 2105
- Enregistré le : 23 oct. 2007, 22:15
- Localisation : Sallanches (Haute-Savoie)
Re: Traduction page rescue du Brain
Corrado accepte d'intégrer la traduction.
XK110, Oxy 2, Protos 380 Evoluzione, Protos 500, Logo 550, Protos 770, Protos 800 Evoluzione, Hughes MD500/Trex700, Lama SA315B/Trex 700
- totonor
- Chevalier Jedi
- Messages : 2191
- Enregistré le : 21 avr. 2008, 17:23
- Localisation : caen
Re: Traduction page rescue du Brain
Super ! En attendant, j'ai intégré ta traduction au soft. Merci beaucoup !
Fpv => axn floater jet - funjet - tri-copter-kh mini-sift-quadri-copter-easystar 2
Dragonus pro
Protos 500
Logo 600sx
Spektrum DX7+UHF scherrer
Hyperion eos1210+2 lba10
Mes videos fpv
Dragonus pro
Protos 500
Logo 600sx
Spektrum DX7+UHF scherrer
Hyperion eos1210+2 lba10
Mes videos fpv
-
- Chevalier Jedi
- Messages : 2105
- Enregistré le : 23 oct. 2007, 22:15
- Localisation : Sallanches (Haute-Savoie)
Re: Traduction page rescue du Brain
Comme il y a vraiment trop de lacunes, je reprends l'intégralité de la traduction
XK110, Oxy 2, Protos 380 Evoluzione, Protos 500, Logo 550, Protos 770, Protos 800 Evoluzione, Hughes MD500/Trex700, Lama SA315B/Trex 700
- Crash86
- Capitaine
- Messages : 148
- Enregistré le : 12 févr. 2013, 19:33
- Localisation : près de Poitiers
Re: Traduction page rescue du Brain
Merci pour cette traduction.
Quelqu'un l'a déjà utilisé ?
Si oui, si l'hélico est sur le dos, il le retourne avant de mettre du pas négatif ou non ?
Merci d'avance pour vos réponses.
Quelqu'un l'a déjà utilisé ?
Si oui, si l'hélico est sur le dos, il le retourne avant de mettre du pas négatif ou non ?
Merci d'avance pour vos réponses.
Celle l'Evescault (près de Poitiers)
SPEKTRUM DX8 et DX9
LOGO 500 SE (mini VBar, Scorpion HKIII 4025-1100, YGE 120)
TDR 2011 (VBar, Kontronik Pyro 700, JIVE 120 HV)
Hyperion EOS 720i SUPER DUO 3 + EOS 720i NET3 + Chargery S1200
SPEKTRUM DX8 et DX9
LOGO 500 SE (mini VBar, Scorpion HKIII 4025-1100, YGE 120)
TDR 2011 (VBar, Kontronik Pyro 700, JIVE 120 HV)
Hyperion EOS 720i SUPER DUO 3 + EOS 720i NET3 + Chargery S1200
- Hotel4
- Général
- Messages : 486
- Enregistré le : 31 janv. 2016, 23:09
Re: Traduction page rescue du Brain
Merci pour le travail de traduction et oui @crash86 il fait son demi flip et remonte sur le "ventre"
Bon Vol
Bon Vol
- Crash86
- Capitaine
- Messages : 148
- Enregistré le : 12 févr. 2013, 19:33
- Localisation : près de Poitiers
Re: Traduction page rescue du Brain
Super, merci :-)
Celle l'Evescault (près de Poitiers)
SPEKTRUM DX8 et DX9
LOGO 500 SE (mini VBar, Scorpion HKIII 4025-1100, YGE 120)
TDR 2011 (VBar, Kontronik Pyro 700, JIVE 120 HV)
Hyperion EOS 720i SUPER DUO 3 + EOS 720i NET3 + Chargery S1200
SPEKTRUM DX8 et DX9
LOGO 500 SE (mini VBar, Scorpion HKIII 4025-1100, YGE 120)
TDR 2011 (VBar, Kontronik Pyro 700, JIVE 120 HV)
Hyperion EOS 720i SUPER DUO 3 + EOS 720i NET3 + Chargery S1200
-
- Chevalier Jedi
- Messages : 2105
- Enregistré le : 23 oct. 2007, 22:15
- Localisation : Sallanches (Haute-Savoie)
Re: Traduction page rescue du Brain
Patience, ça progresse doucement, j'y travaille tous les soirs
XK110, Oxy 2, Protos 380 Evoluzione, Protos 500, Logo 550, Protos 770, Protos 800 Evoluzione, Hughes MD500/Trex700, Lama SA315B/Trex 700
-
- Chevalier Jedi
- Messages : 2105
- Enregistré le : 23 oct. 2007, 22:15
- Localisation : Sallanches (Haute-Savoie)
Re: Traduction page rescue du Brain
Bonjour
Après un fastidieux travail de traduction et de correction, la version intégrale est enfin terminée.
Elle se présente sous la forme d'un fichier "Resource.fr.resx"
- téléchargez ce fichier ici : https://mon-partage.fr/f/E1p2Dejq/
- sur votre ordinateur, le fichier original se trouve à l'emplacement :
C:\Programmes\MSHeli\BRAIN\Resources\
- sauvegardez ce fichier, par exemple en le renommant en "Resource.fr.resx.sav"
- copiez le fichier précédemment téléchargé dans cet emplacement
- c'est fini
Remarques :
- Si vous avez modifié auparavant le fichier en langue française, le logiciel place automatiquement une copie dans un autre dossier et l'utilise en priorité. Avec ma version de Windows, la copie personnalisée se trouve à l'emplacement :
C:\Utilisateurs\admin\AppData\Local\VIrtualStore\Program Files\MSHeli\Brain\Resources\
- Si vous souhaitez revenir à la version originale, supprimez le fichier "Resource.fr.resx" téléchargé, puis renommez la sauvegarde comme à l'origine.
- Ce fichier sera probablement inclus dans les futures mises à jour officielles du brain.
Bons vols à tous.
Après un fastidieux travail de traduction et de correction, la version intégrale est enfin terminée.
Elle se présente sous la forme d'un fichier "Resource.fr.resx"
- téléchargez ce fichier ici : https://mon-partage.fr/f/E1p2Dejq/
- sur votre ordinateur, le fichier original se trouve à l'emplacement :
C:\Programmes\MSHeli\BRAIN\Resources\
- sauvegardez ce fichier, par exemple en le renommant en "Resource.fr.resx.sav"
- copiez le fichier précédemment téléchargé dans cet emplacement
- c'est fini
Remarques :
- Si vous avez modifié auparavant le fichier en langue française, le logiciel place automatiquement une copie dans un autre dossier et l'utilise en priorité. Avec ma version de Windows, la copie personnalisée se trouve à l'emplacement :
C:\Utilisateurs\admin\AppData\Local\VIrtualStore\Program Files\MSHeli\Brain\Resources\
- Si vous souhaitez revenir à la version originale, supprimez le fichier "Resource.fr.resx" téléchargé, puis renommez la sauvegarde comme à l'origine.
- Ce fichier sera probablement inclus dans les futures mises à jour officielles du brain.
Bons vols à tous.
XK110, Oxy 2, Protos 380 Evoluzione, Protos 500, Logo 550, Protos 770, Protos 800 Evoluzione, Hughes MD500/Trex700, Lama SA315B/Trex 700
- Specter_03
- Armageddon
- Messages : 48965
- Enregistré le : 02 oct. 2010, 09:45
Re: Traduction page rescue du Brain
Merci pour le job
je modifie ça ce soir
je modifie ça ce soir
- nitrous68
- Chevalier Jedi
- Messages : 1784
- Enregistré le : 24 déc. 2015, 17:04
- Localisation : France - Alsace - 68
Re: Traduction page rescue du Brain
Coool, Merci pour la traduc
OXY rep/Lynx team pilot
Helico : >> Goblin Fireball Spirit / Oxy 3 Speed Brain / Goblin 380 Kbar <<
Radio : DX8
Simu : RF G7.5 / PhoenixRC 5.5
- Meurdagwad
- Chevalier Jedi
- Messages : 1284
- Enregistré le : 28 janv. 2010, 00:51
- Localisation : 95
Re: Traduction page rescue du Brain
Salut...
Idem merci pour la traduction . Ça marche nickel.
Idem merci pour la traduction . Ça marche nickel.
Walkera v120d01
- MsH MiNi PrOtOs 6s - MsH PrOtOs MaX V2
Spektrum dx7 mode 1 Powerlab 6. Ma page perso ici
- MsH MiNi PrOtOs 6s - MsH PrOtOs MaX V2
Spektrum dx7 mode 1 Powerlab 6. Ma page perso ici
-
- Chevalier Jedi
- Messages : 2105
- Enregistré le : 23 oct. 2007, 22:15
- Localisation : Sallanches (Haute-Savoie)
Re: Traduction page rescue du Brain
merci
XK110, Oxy 2, Protos 380 Evoluzione, Protos 500, Logo 550, Protos 770, Protos 800 Evoluzione, Hughes MD500/Trex700, Lama SA315B/Trex 700
- Nicolas3881
- Modo
- Messages : 54296
- Enregistré le : 11 oct. 2012, 13:30
Re: Traduction page rescue du Brain
T'es au top mon JM!!!!
Membre du Rotor Club Alpin !
OXY rep/Lynx team pilot
--------------------The Meeting Heli4 2014, 2015, 2016 et 2017..., j'y étais!!!--------------------
--------------------The Meeting Heli4 2018..., j'y serai !!!--------------------
OXY rep/Lynx team pilot
--------------------The Meeting Heli4 2014, 2015, 2016 et 2017..., j'y étais!!!--------------------
--------------------The Meeting Heli4 2018..., j'y serai !!!--------------------
Qui est en ligne
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité